2007年3月3日 星期六
[電影]夢幻女郎Dreamgirls
(圖片取自Yahoo!奇摩電影)
很久沒寫電影了,像是"小太陽的願望","火線交錯"(濫翻譯,直接用巴別塔不是更清楚!?),"冥王星的早餐"等等,看電影這檔子事情,可是我最重要的生活娛樂阿><
ok~回到正題,上述三片都推薦,也比現在要說的夢幻女郎,更有電影的可看性,ㄜ~應該說,我認為夢幻女郎音樂上的價值遠高於電影價值!
夢幻女郎的劇情比較平穩,也很夢幻,六零年代三個底特律的女生(Beyonce,Jennifer Hudson,Anika Noni Rose),與Jamie Foxx飾演的汽車經銷商Curtis相遇,Curtis很想插手音樂唱片這塊市場,於是乎順勢打造可以讓白人市場接受的黑人歌手Beyonce...的故事!
片中有趣的是在於服裝造型,帶大家回到了六零年代,還有特別的片尾工作人員介紹等;當然,這部電影主要也點出了黑人歌手當時在音樂市場上被打壓與歧視,所以Curtis才用重金行賄的方式讓DJ狂放黑人音樂,才逐漸被市場注意到!
既然是音樂市場的電影,當然音樂就相當重要,片中Eddie Murphy,Jennifer Hudson飆歌,真的聽的相當過癮,尤其是Jennifer Hudson的狂放與渾厚的聲音,還有Beyonce...喜歡音樂的人,真的可以看看這部電影,視覺聽覺都會有很大的享受!
試聽曲目:
.Beyonce的Listen
.Jennifer Hudson版的One Night Only
.夢幻女郎電影官方網站
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 則留言:
火線交錯的確是爛翻譯,但是巴別塔我去找的wiki才知道他所代表的意義,這部電影如果沒這爛翻譯可能更冷吧!
ㄜ~~這樣說也是啦...的確,想想也是,要是叫巴別塔的話,或許票房更差><...因為得先了解巴別塔的意思@@
巴別塔的意思:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E5%88%A5%E5%A1%94
那時、天下人的口音言語、都是一樣,他們往東邊遷移的時候、在示拿地遇見一片平原、就住在那裏。他們彼此商量說、來吧、我們要作磚、把磚燒透了。他們就拿磚當石頭、又拿石漆當灰泥。他們說、來吧、我們要建造一座城、和一座塔、塔頂通天、為要傳揚我們的名、免得我們分散在全地上。耶和華降臨要看看世人所建造的城和塔。耶和華說、看哪、他們成為一樣的人民、都是一樣的言語、如今既作起這事來、以後他們所要作的事、就沒有不成就的了。我們下去、在那裏變亂他們的口音、使他們的言語、彼此不通。於是耶和華使他們從那裏分散在全地上。他們就停工、不造那城了。因為耶和華在那裏變亂天下人的言語、使眾人分散在全地上、所以那城名叫巴別。
張貼留言