2007年7月2日 星期一

[電影]好看的變形金剛Transformers


(圖片取自Yahoo!奇摩電影)

剛剛看完電影變形金剛 (Transformers),還沉醉在變形的特效中,小時後都有玩變形金剛玩具的經驗,而且我以前還真的以為變形金剛是日版的勒,原來源頭在美國阿~XD...現在看到以前玩具在螢幕前變身,而且是行動中變身,哇~像是延續童年玩玩具的fu,說真的,還有點想再看一次!

接下來有劇情,其實還好,因為劇情普普,就是導演麥可貝(Michael Bay)的一貫風格,不會在劇情取勝,重點在傳達方式與特效,但是介意者就別繼續閱讀了...

(圖片取自Yahoo!)

老實說,劇情很古板,就是有好機器人(Autobot)與壞機器人(Deception),為了火種在地球上打架...如此而已,但是巧妙的結合現在生活上的元素,例如從中東卡達(美國攻打伊拉克)的戰爭結束開始,到eBay上拍賣,Autobot用網際網路學習地球的語言(英語),還有嘲諷機器人都是跟日本有關(我也誤以為變形金剛是日本產物阿~XD),連Nokia手機都是日本的,當然一定要諷刺一下美國政府囉,包含總統的形象,鳥鳥的國防部長,還有政府一定會公開外星人資訊等...

這是一部很能融入電影情節裡頭的科幻電影,因為裡面的情節都是在你身邊發生的,所以進入電影營造的感受更快,花費時間更短,進入狀況後,就會被特效給深深的吸引阿~XD,變形金剛重點就是在於變身的過程,哇靠~這部電影處理變身過程相當有看頭,真的是會讚嘆不已,像是BUMBLEBEE、JAZZ、天王星F-22,哇~在飛行與高速行駛中變身,讚!


(圖片取自Yahoo!)

只是,對於名字的中英版,很不適應,舉例:Optimus Prime翻譯是柯博文,日版的Autobot頭頭是柯博文沒錯,但是英文寫法應該不是Optimus Prime而是Convoy,應該說,中文採用日版的翻譯,英文採用美版的變形金剛@@

不過無礙於欣賞這部電影,推薦^^...尤其是喜歡科幻與玩變形車的玩具的人,都不能錯過...

變形金剛 (Transformers)電影官網
變形金剛 (Transformers) wikipedia


1 則留言:

匿名 提到...

Optimus Prime 是美版用的名字,Convoy(コンボイ)才是日版啦!